Flori prețioase pentru angajați mai performanți

Timișoara, anul 1800. Porumbeii stăteau aliniați pe turlele Domului din Piața Unirii, printre raze călduroase ce păreau de primăvară, nu de mijloc de toamnă. Pe caldarâmul pietruit, în jurul Coloanei Ciumei, agitație și o mare pestriță de târgoveți. În fața Palatului Vechii Prefecturi, Palatul Baroc de astăzi, se plimba un cafegiu armean cu un cărucior ce răspândea parfumul cafelei gingirlii, proaspăt făcute.

Lângă poarta monumentală a clădirii baroce, un muzicant cu păr lung și creț și fața măslinie își plasese stategic flașneta. Din instrumentul ocru-cafeniu se auzea o melodie veselă, în acord cu glasurile vânzătorilor din restul pieței. Din când în când, primea câte un florin de la doamnele nobililor vienezi, ieșite la plimbare cu redingote verde smarald, cu gulere de catifea neagră și mâneci largi, cu dantelă.

Carele și căruțele erau aliniate în mijlocul pieței. Vânzătorii, ajunși cu noaptea în cap din satele de pe lângă Timișoara, și-au întins marfa pe jos. În coșuri mari de nuiele se aflau rânduite ceapă, cartofi, usturoi, morcovi, ardei, roșii, castraveți, mere, prune, pere, dude. O româncă tânără, cu glas pițigăiat, striga: ”Szupughnaza, flori frumoase!”, arătând spre ghiveciurile de lut cu crizanteme și buchetele de trandafiri din găleți de alamă. Bătrâna șvăboiacă de lângă nu contea să-și laude murăturile: ”Bitte, Qualität!”, iar unguroaica Csilla punea boiaua de ardei dulce în săculețe de pânză.

Vizavi de Banca de Scont a evreului Dornhelm se afla, la parter, măcelăria sârbului Djordje Milovan. La etaj, cinci camere erau ocupate de copiii săi, iar a șasea, închiriată farmacistului român din Teremia Mare, care cumpărase farmacia cu mobilier masiv din lemn de nuc din Casa Bruck.

Într-un colț al pieței, ce dădea spre bastion, un bulgar și un român înfipseseră în pământul sfărâmicios un cazan de țuică. Întrețineau focul cu vreascuri luate din căruța plină de butoaie cu prune și dude fermentate. Așteptau să umple carafa cu lichidul puternic alcoolizat și îi ademeneau pe cei din piață la un ștamplu de țuică, apoi dădeau noroc, fiecare pe limba lui: Prost! Noroc! Nazdráve! Egészségedre! Živeli! L‘chaim! Salute! Kenaced!

Timișoara e ca o floare de limbi ce a primit noi și noi petale în timp. Pe lângă română, s-a adăugat petala sârbă, bulgară, rromă, odată cu masivele colonizări din timpul Imperiului Habsburgic, s-au adăugat petale de germană, italiană, franceză, spaniolă, evreiască, iar, în zilele noastre, petale asiatice sau africane.

Floarea de limbi și cursurile de limbi străine pentru firme

De ce v-am povestit despre Timișoara de la 1800 toamna? Să încercăm să aflăm răspunsul împreună, făcând o analogie simplă între Timișoara și afacerile de astăzi. Diversitatea și multiculturalismul orașelor de graniță, așa cum e Timișoara, se reflectă astăzi în mediul de afaceri. În era globalizării, companiile au devenit multinaționale. Succesul unei afaceri e dat de felul în care își extinde la nivel global oferta serviciilor de calitate. Multinaționalele acaparează astfel oameni ce aparțin unor culturi diferite, ce vorbesc nativ limbi diferite, ce au seturi de valori, tradiții și concepții diferite. Din amestecul acesta atât de eterogen, multinaționalele trebuie să funcționeze ca niște mecanisme bine unse, omogene, cu angajați care se pot înțelege chiar dacă fiecare toastează pe limba lui.

Fiecare angajat dintr-o multinațională e ca o floare care, la fel ca în cazul orașelor multiculturale, devine mai prețioasă cu niște petale lingvistice proaspete. Cursurile de limbi străine pentru firme, oferite de agenția de traduceri Swiss Solutions, devin o necesitate pentru o mai bună funcționare a întregii organizații și pentru evoluția personală a angajaților.

logo_swiss_solutions-patrat

De ce sunt necesare cursurile de limbi străine pentru firme?

Revenind la cazul Timișoarei sau al oricărui alt oraș de graniță, creuzet de etnii și limbi. Oamenii reușesc să se înțeleagă, indiferent în ce limbă ar vorbi celălalt, după o perioadă bună în care trăiesc în același spațiu, supuși unui anumit ritm al vieții. Însă, nu se poate afirma că fiecare dintre locuitorii unui oraș multilingvistic reușește să învețe toate limbile celorlați, să fie fluent și să înțeleagă toate subtilitățile și nuanțele lingvistice. Studiile spun că 90% din facultăți asigură pregătirea studenților doar la un nivel general. Tânărul absolvent, proaspăt angajat, la fel ca personajele amintite mai sus, care ciocneau un pahar de țuică în Piața Unirii, va fi capabil să poarte o discuție banală în limba învățată în facultate. Însă, când se va lovi de termeni din domenii de specialitate, inevitabil se va găsi în fața unui obstacol. În ce mod pot fi soluționate genul acesta de probleme, ține de angajator.

colaj-Facebook-Swiss

În primul rând, în mediul de afaceri, timpul înseamnă bani. În momentul în care o multinațională caută să satisfacă nevoile clientului cât mai rapid, se pierde timp prețios până se contactează agenția ce face traduceri specializate. Cursurile de limbi străine pentru firme ar rezolva problema managementului deficitar al timpului.

Limbile străine ajută la dezvoltarea personală a angajaților. Resursa umană e vitală pentru o organizație de succes. Niște angajați nemulțumiți de mediul în care muncesc, obosiți de rutina zilnică, sleiți de gândul că nu pot face mai mult îngreunează bunul mers al mecanismului organizațional. În schimb, resursa umană în care se investește înflorește și muncește mai eficient.

21743320_1590371757675471_1101237867713606086_n

Studiile au dovedit că persoanele ce cunosc mai multe limbi străine devin mai atente cu cei din jur și mai empatice, caută să le înțeleagă nevoile. Devin mai conștiente de capacitatea lor de muncă, reușesc să realizeze mai multe sarcini în același timp și au o memorie mai bună.

Un angajat care îi poate vorbi clientului în limba sa maternă va prezenta mai multă încredere, se va crea o legătură între cele două instanțe din care corporația are doar de câștigat. În lume, există vreo 2500 de limbi diferite, dintre care doar vreo 250 au scriere proprie. Cele 250 de limbi pot reprezenta, cu aproximație, 250 de piețe în care compania să pătrundă.

22008217_1603630546349592_8773770555282062232_n

Învățarea unei limbi străine reprezintă un nou pilon de susținere a ceea ce reprezintă angajatul. Practic, firma ce investește în formarea anagajaților săi, prin fiecare acțiune, face ca baza pe care se clădește afacerea să fie din ce în ce mai solidă. Cursurile de limbi străine pentru firme nu numai că îmbunătățesc componenta lingvistică, dar ajută și la formarea unui bagaj de cunoștințe diverse, deschid noi moduri de percepție asupra lumii și a modului de raportare la ea. Comunicarea interculturală va face posibilă o bună poziționare a companiei, indiferent de specificul pieței în care vrea să se extindă.

Cursurile de limbi străine pentru firme, practic, sunt niște cursuri pentru cei ce vor să vorbească succesul și încrederea în sine, pentru cei ce vor să evolueze redefinindu-și, clipă de clipă, sinele în funcție de diversitatea și frumusețea lumii ca întreg.

 

Pentru SuperBlog 2017

 

 

Anunțuri

Posted on 16 Octombrie 2017, in Din prea mult sau prea putin, Timișoreli. Bookmark the permalink. Lasă un comentariu.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: